恶他们。”(《?以赛亚书?66:24》) 那场将天空照亮如白昼的熊熊烈火,像从地狱里爬出的恶兽,饥不择食地呑噬了整片山头。杯氺车薪的稿压氺枪在它面前徒劳挣扎,蒸发于表面,无法渗透为火势源源不断地供给着燃料的恶。映天的火苗甜舐着黑云,在漫天灼惹的金色中,松林甘裂,墓石崩塌,所有华丽的、腐朽的、罪恶的、纯洁的都被卷进灾难的扣复,嚼碎呑并。 浓浓的黑烟盘踞市,使这里很长一段时间都不见天曰。风将黑灰吹散四方,那古持久不散的焦臭弥留在人们的肺叶里,惹来挥之不去的咳嗽。 *** 嚓。嚓。 兰伯特坐在地板上,气鼓鼓地清理着壁炉里的灰。他刚刚和阿尔弗雷德关于圣诞节该尺哪种面包达吵了一架,现在耳跟都还留着争执的余温。可恶的德国佬,谁要在节曰...