这样的祐介绝对不是什么无聊的男人!我这样确信之后,内心一下子就从对池谷君所抱持的感情中清醒过来了。”
佳世说的话可信吗?
请用非也*或NO来回答。
(原文是“いいえかノーで答えろ”,其中“いいえ”和“yes”的发音相近,意思却是“不”。)
为啥如果对一百个人做问卷调查的话,答案就大概会完全分成两半呢。明明真相只有一个*。现在的我就是这种心情。
不是啊,那啥?是听了一句话就能清醒的吗,恋爱这玩意?
我就连这种事情都搞不清楚,真恨自己经验太少。嘛算了,虽然并不能接受,也不可能接受,还是继续吧。
【与之相对,我觉察到了祐介的重要性。对我来说必需的,我希望能一直陪伴在我身边的,都是祐介。
而且我诅咒着自己的愚蠢。所以,我与池谷君就到初中那时候为止了。然后,我希望祐介能意识到我,所以在各个方面都努力着。】
怪不得,在疏远了一段时间后,佳世又非常做作地过来接近我。那个原来是在诱惑我啊。
很是有一种在佛祖手上转圈的感觉啊。
但是啊,你不是诅咒过自己的愚蠢吗,上了高中以后那个诅咒不就应该发作了吗?我这么想。
【因为这些,所以升上高中时祐介对我告白之后,我真的从心底感到高兴。这个是真的。相信我。】
这个是真的,也就是说,之前的那些里面也有假话,这么一回事吧?
不行了,一旦产生疑心就觉得什么都是谎话了。
我已经再也无法相信佳世了啊,这下很清楚了。已经没有分手之外的选项了啊。
嘛,即便如此也已经到这一步了,为了就此结束不要再度扯上关系,还是让她把所有的事情都招出来比较好。
【但是,但是呢。没想到,池谷君,竟然也在同一所高中。没想到他居然搬家到这边来了。
我加入篮球部的时候吃了一惊。我想着还是不要再和他扯上关系比较好,一开始是和他保持着距离的。】
这边倒是和奈保里炭说的一样啊。
看起来一开始没有那个意思应该是真的。
“然而,果然打篮球时的浩史君,打得是那么好,虽然很不甘心但是太帅了。和这样的浩史君两个人一起练习时,他说了『我忘不了佳世。当然了,现在也是。』这样的话,我又得意起来了。我变回了初中时的我。”(译者:您听听这说的都是人话么?外星生物都说不出这种话。)
【难道。】
称呼又变回浩史了哦。
Sabbatofthebich*。
(柚子社著名黄游《SabbatoftheWitch(魔女的夜宴)》,其简称“サノバウィッチ”将“ウィッチ”(witch)换成“ビッチ”bitch后发音和“sonofthebitch”接近。)
【对不起,我真的是太笨了。夏天合宿的时候,我又越过了那条线。那时的我,又变回了初中时代的自己。
虽然也有罪恶感,但是,也有着『祐介的话会原谅我也说不定』,这种天真的想法。就这样一段时间之后,我沉沦了。】
我只能绝句*。(日语中“绝句”的意思是说不出话。)
江碧鸟逾白*。
不对这个梗别的作品里用过了。