布朗宁先生想必察觉到他对这番谈话已兴致索然,于是说道:“达西先生,不知道您之前在尼日斐花园做客的时候,是否认识我妻子的妹妹,班内特小姐?她一直在店里帮我的忙。我相信,她也十分期待这么一位得力的助手。”
达西皱起了眉头。
伊丽莎白居然在这种店里干活?她的家人怎么能允许这种事呢?
之前帮着照看小外甥和外甥女,还得仰仗舅舅的关照,这就已经够让人糟心的了,可如今竟然做起了女店员,随便哪个过路的人都能要求她提供服务,而她也只能一一照做——这实在是令人无法忍受。
他强忍着,才克制住自己没去拉她的胳膊,把她从这个地方拽走的冲动。
伊丽莎白小声说道:“我和达西先生确实认识。”她看上去有些拘谨,双颊涨得绯红。
布朗宁先生搓了搓手,说道:“啊,太好了,太好了。达西先生,要不让班纳特小姐给您展示一些我们店里的货品。”
达西总得说点什么。他不能就这么像被美杜莎石化了似的傻站着,
可他却一个字也说不出来。她的出现,加上他刚刚得知的真相,让他完全无法思考。
伊丽莎白显然是看他有些窘迫,心生怜悯,便说道:“您或许能找到适合达西小姐的东西,不过我们这儿的商品可没法跟伦敦的比。”
她悦耳的声音把他从恍惚中唤醒。他郑重其事地说道:“说到美,我觉得伦敦不见得就比梅里顿有优势。”
她的脸颊似乎更红了:"您想看些什么?我们有丝绸披肩,还有帽子?"
他怎么能让伊丽莎白伺候自己呢?这绝对不行,但他又不能就这样离开,怎么也要和她多说几句话才行。
于是故弄玄虚道:
“我心里想着一件特别的东西。”他加重了语气,希望她能明白。
"不过或许可以等等;坐了一上午马车,我想透透气。班内特小姐,我记得您颇为了解这一带的美景。不知布朗宁先生能否让您抽出一小时陪我散会儿步?"
布朗宁先生笑容满面,没有反对的理由:"当然,达西先生!多久都行。"
伊丽莎白暗自藏起嘴角的笑意。
幸好她没有反对,因为布朗宁先生似乎铁了心要满足达西先生的一切愿望。
想到自己或许正是他的意中人,一种奇异的感觉流经她的身体,但那个男孩是谁呢?
他那顽童般的面容似曾相识。也许他是达西的某个远房亲戚,又或者没那么远,却是个私生子。
她一时嫉妒得咬住嘴唇,但转念一想,以达西先生的自尊,绝不会让自己的私生子在店里工作。
她还记得,当达西先生意识到她在店里做事时,脸上露出的惊骇神情。
她急忙去拿她的帽子和手套,迫不及待地想找机会与他聊聊,弄清他来梅里顿的目的,以及这是否会实现她最珍视的梦想。
然而,达西似乎并不想在他们穿过梅里顿时多说什么。
伊丽莎白察觉到有好奇的目光在追随着他们。
走到镇郊时,她再也无法忍受这沉默与不确定了,开口道:"达西先生,好久没见您来赫特福德郡了。我不知道您和这里还有联系。"
"有些联系。"
她莫名地语塞。
他如此简短的回答,是出于不满,还是他自己也心怀忐忑?“我希望达西小姐一切安好。”她试探着说道。
"她很好。你呢?重返梅里顿,你快乐吗?想必你又能享受着在乡间散步的时光了吧。"
“那确实是我的乐趣之一。”
她不需要跟他讲住在菲利浦斯姨妈家那拥挤的屋子里有多艰难,况且现在这些都不重要了,毕竟现在他就在自己身边。
于是,她狡黠一笑:“简跟我说有人投资了她丈夫的店铺,但我没想到那个人是你。我之前都不知道您对做生意这么感兴趣呢。”
“这没什么。我只是觉得,要是你姐姐的日子能过得更舒坦些,你也就能少操些心。本来我也不想让你知道我参与其中。”
从他那窘迫的神情中,她确信他宁愿她没发现这个秘密。